Κυριακή, 3 Οκτωβρίου 2021

Πανσέληνες λέξεις

 

Βράδυ. Ένα μικρό φως ταλαντεύεται για λίγο στο σκοτάδι. Κύματα οι διαβάτες στη προκυμαία. Σε λίγο η πανσέληνος διαχέεται στην ακροθαλασσιά. Γυμνή νυκτωδία σωπαίνει την πλάση. Σα φιλί άλλης εποχής. Σιωπηλό, έντιμο, βέβαιο για τη δύναμή του.

Η πανσέληνος ψηλά, ναυαγοσώστης των ονείρων. Τότε είναι που τα ξεχασμένα βήματα των ανθρώπων δε χωρούν στην αμμουδιά. Άλλωστε, η λήθη φορά παπούτσια. Και οι χρόνιες αλλά πάντα επίκαιρες μανίες.

Στο δρόμο, ένα ζευγάρι φανοστάτες φεγγοβολά κι ερωτεύεται. Στο λιμάνι, ο παλιός φάρος αναδεύει τη μνήμη του. Οι καλοκαιρινές ψάθινες ομπρέλες της αμμουδιάς προστατεύουν ακόμα από το φεγγαρόφωτο τους έρωτες.

Ένα άυλο χέρι γράφει στην άμμο. Μια ελπίδα γυροφέρνει τα ανθρώπινα μάτια. Τα ασημένια κορδόνια των αστεριών επισφραγίζουν ένα φιλί. Εμβρόντητη στέκει τότε η γενναιοδωρία του φωτός.

Στα πέρατα της θάλασσας σκορπίζεται μια πανσέληνη φωταψία. Πανσέληνες λέξεις προφέρουν τα ερωτευμένα χείλη. Τίποτα δε λείπει από το τοπίο, έτσι τέλειο όπως πραγματώνεται στη φεγγαράδα. Βραχώδες σεληνόφως φιλά το κύμα. Σαν περιπλάνηση της γραφής, σαν κινήσεις γράφοντος βλέμματος.


10 σχόλια:

  1. Che meraviglia la notte, un momento magico,
    complice perfetta dei nostri sogni.

    Bellissima, ti lascio un abbraccio.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  2. Una noche plena llena de romanticismo, con tu buen hacer describes un maravilloso acto "En el camino, un par de farolas se iluminan y se enamoran."
    Me ha encantado amigo Giannis, es un placer leerte amigo mío.
    Un fuerte abrazo y buena semana.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  3. El mar, o la mar, como le llamaba el iluistre poeta Rafael Alberti, y la luna llena, siempre han sido y serán, fuentes de inspiración de poetas.
    Muy bonito tu poema, amigo Giannis.
    Un abrazo.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  4. Me emociona esta prosa poética, para la luna de los enamorados, la luna de todos, luna de puerto, de arena noctámbula. Un abrazo.
    Carlos

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  5. Τι όμορφο ποίημα για την πανσέληνο εκείνο το βράδυ του καλοκαιριού.
    Μια μεγάλη αγκαλιά και καλό Φθινόπωρο

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  6. Boa tarde Giannis. Escreveste um poema maravilhoso sobre a lua. Como eu gostaria de ter a oportunidade de ter essa experiência aí na Grécia. Grande abraço carioca.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  7. It is very beautifully written.
    (thanks for the nice comment)

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  8. So feinfühlig geschrieben, lieber Freund.
    Deine Bilder-Sprache lässt auch das Innere strahlen.

    Herzliche Grüße
    Rachel

    ΑπάντησηΔιαγραφή