Στοιχεία Ταυτότητας

Στοιχεία Ταυτότητας : *Ιδιοκτήτης : Βάνια Γαντζού *Έτος Ίδρυσης : 1999 *Διεύθυνση : Σκενδεράνη 7 - Δημητριάδος, Βόλος *Τμήματα Γυμνασίου, Γενικού Λυκείου, Επαγγελματικού Λυκείου *Τηλέφωνο : 24210 55900 * Ταχυδρομικός Κώδικας : 38221 *Ηλεκτρονικό Ταχυδρομείο : Fourkoyote@yahoo.gr *Συντάκτης : Γιάννης Πολιτόπουλος

Καιρικές συνθήκες

Πίνακας Ανακοινώσεων

Πίνακας Ανακοινώσεων :*Ώρες Λειτουργίας : Δευτέρα - Παρασκευή : 15:00- 21:00.*Οι σημειώσεις των μαθημάτων είναι δωρεάν.* Παρέχεται δωρεάν υποστήριξη σε όλα τα δευτερεύοντα μαθήματα.* Το καθιερωμένο Χριστουγεννιάτικο γλέντι θα πραγματοποιηθεί την Πέμπτη 22 Δεκεμβρίου από τις 3:00 το μεσημέρι μέχρι το βράδυ.

Στη διαδοχή των εποχών

Στη διαδοχή των εποχών

Καθηγητές

Διδάσκουν : *Βάνια Γαντζού : Αρχαία Ελληνικά, Ιστορία *Γιάννης Πολιτόπουλος : Έκθεση, Ιστορία *Άντζελα Κακρυδά : Μαθηματικά *Δήμος Ζαχαρός : Φυσική, Χημεία *Ευαγγελία Ξηροφώτου : Βιολογία *Σοφία Αγδινιώτη : Λατινικά *Ρούλα Ιτούδη : Αρχές Οικονομίας

Google+ Friends

Google+ Friends

Διεθνείς Διακρίσεις

Διεθνείς Διακρίσεις :

* VoicesNet (U.S.A.) : The winner of the March 2011 VoicesNet Writing Contest is "The Look of the Rain", a short story by Yannis Politopoulos of Greece.

* Petra M. Jansen (Tool4spirit, Germany) : Dear Yannis. Poetry and art overcomes borders. 15 nations come together for an international exchange. If you like, I (we) invite you from Greece, when we organize the next international Writers/ Poetry Festival in 2017.

Blogers

Blogers

Recent Comment

Πέμπτη, 11 Μαρτίου 2010

Η λειτουργική φύση του δημιουργού στη Rock ποίηση

Γνωρίζουμε ότι η γλώσσα όπως και η μουσική είναι ένα έντεχνο σώμα συνηθειών κοινό σε όλους τους συγγραφείς μιας συγκεκριμένης εποχής.
          Ειδικότερα, είναι αρχικά χρήσιμο να επισημανθεί ότι σε κάθε έντεχνη δημιουργία της ποιητικής της Rock η στιχουργική γραφή εκδηλώνει δύο βασικά χαρακτηριστικά: πρώτον, ότι η ποιητική γλώσσα αναφέρεται σε ένα καθαρό ή μεταφορικό σημαίνον, το οποίο ποτέ δεν είναι ανεπίκαιρο, και δεύτερον, ότι αποδίδει τη σχέση που διατηρεί ο δημιουργός των στίχων με την κοινωνία και τον ενσυνείδητο προορισμό του.
          Κατά συνέπεια, στην ποίηση της Rock ο στίχος δεν είναι ο τόπος μιας κοινωνικής δέσμευσης, αλλά εκ φύσεως ένα κοινωνικό αντικείμενο, το οποίο μπορεί να προκαλέσει τα συναφή με το βάθος κάθε αντικειμένου υπαρξιακά συναισθήματα. Γι' αυτό άλλωστε ακόμη και ο μοναχικός λόγος των τροβαδούρων της Rock είναι προορισμένος να αναλώνεται άμεσα από ένα - ολιγάριθμο έστω - κοινό. Με άλλα λόγια, η ποιητική γραφή καθίσταται πρωταρχικά ένα ενέργημα κοινωνικής αλληλεγγύης κι ένα όργανο αλήθειας, στο οποίο το φαντασιακό στοιχείο ακραγγίζει το πραγματικό.
          Τα παραδείγματα που έπονται, θα καταδείξουν την αντικειμενικότητα των συλλογισμών αυτών.
          Στο LP των Jethro Tull «Aqualang» παρατηρείται έντονα η εκλογή μιας συγκεκριμένης ανθρωπιστικής συμπεριφοράς, η ένθερμη υποστήριξη ενός αγαθού. Αυτού της ανθρώπινης ισότητας. Κι ακόμη περισσότερο, η δυσφορία για την προβληματική κοινωνική συμπεριφορά του σύγχρονου ανθρώπου και για την εκμετάλλευση του Θεού μετατρέπεται σε κοινωνική καταγγελία:

«People-what have you done?
locked him in his golden cage
made him bend to your religion
him resurrected from the grave»
(My God)

* * *

«Oh father high in heaven
smile down upon your son
who's busy with his money games
his women and his gun»
(Hymn 43)

          Στο «Aqualang» ακρογωνιαίος λίθος της ποιητικής γραφής των Jennie και Ian Anderson είναι η χρήση του ενεστώτα χρόνου. Χάρη σ' αυτόν η πραγματικότητα δεν είναι ούτε μυστηριώδης ούτε παράλογη. Ο ενεστώτας, ιστορικός και αφηγηματικός, σηματοδοτεί εδώ μια διπλή δημιουργία: δηλαδή, και επισημαίνει και επιβάλλει την κατακραυγή του δημιουργού. Ο ενεστώτας είναι τελικά η έκφραση μιας τάξης, μιας διηγηματικής εξοικείωσης:
«Sitting on a park bench
eyeing up little girls
with bad intent»

* * *

«Aqualang my friend
don't start away uneasy
you poor old son
you see it's only me»
(Aqualang)

          Στην ποίηση του Jim Morrison οι λέξεις άλλοτε πληγώνουν κι άλλοτε συγκινούν τους θαυμαστές των Doors. Οι νοηματικές αιχμές απαντώνται σχεδόν πάντα στους τελευταίους στίχους:

«And I'll say it again
I need a brand new friend»
(Hyacinth house)

* * *

«Tomorrow we end near the town
of my birth.
I want to be ready»
(The celebration of the lizard)

* * *

«Television children dead
bullet strikes the helmer's head
and it's all over, the war is over»
(Unknown soldier)

          Τραγουδώντας με μία απαράμιλλη εγγενή σεξουαλικότητα, ο Jim Morrison αγνοεί την υποταγή στο ηθικό πεπρωμένο και κραυγάζει:

«Θέλουμε τον κόσμο
και τον θέλουμε τώρα.»

Ο μηχανισμός εξωτερίκευσης του νοήματος στέκεται ολόγυμνος πάνω στη σκηνή όπως κι ο δημιουργός του. Οι κραυγές μοιάζουν με συντακτικές παραλλαγές της γλώσσας, με λεκτικές σχισμές, που ρυθμίζουν θεμελιακά τη γέννηση μιας άγριας και περίεργης αρμονίας. Με αυτόν τον τρόπο, ποίηση και μουσική των Doors κόβουν, ακρωτηριάζουν, αναστρέφουν και τελικά προκαλούν έναν άρτιο κατακερματισμό της σύγχρονης Δυτικής κοινωνίας. Έτσι, οι δύο αυτές εμπειρίες φανερώνουν πως η υπαρξιακή εγκατάλειψη επιβάλλεται με τρόπο μεταφυσικό και η ανθρώπινη ύπαρξη παύει να ρυθμίζεται από τη φυσιολογία της:

«The end of laughter and soft lies
the end of nights we tried to die
this is the end»
(The end)

* * *

«A cold girl will kill you
ιn a darkened room»
(Cars hiss by my window)

Με την εκρηκτική παρουσία των Rolling Stones η μουσική γίνεται πλέον πεπρωμένο. Αρκεί ένα τραγούδι τους, για να καθίσταται ο κόσμος άρτια αιώνιος. Στους στίχους των τραγουδιών του συγκροτήματος η γλώσσα φορτίζεται επικίνδυνα. Η γραφή των Mick Jagger και Keith Richards είναι μία γραφή καθαυτό επαναστατική:

«Hey: Think the time is right for a palace revolution
but where I live the game to play is compromise solution»
(Street fighting man)

* * *

«I ' m free to choose who I see any old time
          I 'm free to bring who I choose any old time
love me, hold me, love me, hold me
I'm free any old time to get what I want»
(I 'm free)

* * *

«Send me dead flowers by the US mail
say it with dead flowers at my wedding
and I won't forget to put roses on your grave
no I won't forget to put roses on your grave»
(Dead flowers)

Ο γραπτός και μουσικός λόγος του συγκροτήματος είναι μία φυσική αναπαράσταση της πραγματικότητας, καθώς με τα λεκτικά και φωνητικά της είδωλα αποδεικνύει πόσο είναι απαραίτητο να διαχωρίζουμε το σημαινόμενο από το ανάφορο. Το συγκρότημα κωδικοποιεί κι ο ακροατής αποκωδικοποιεί. Η σκηνική δράση του τραγουδιστή Mick Jagger απελευθερώνει τους προσωπικούς κόσμους των ανθρώπινων διαθέσεων και συναισθημάτων:

«She said 'my breasts they will always be open
baby, you can rest your heavy head on me
and there will always be a space in my parking lot
when you need a little coke and sympathy»
(Let it bleed)

* * *

«Wild horses couldn't drag me away
Wild, wild horses we'll ride them some day»
(Wild horses)

          Κι αν το πρόσφατο μεταπολεμικό παρελθόν της ανθρωπότητας είναι ουσιαστικά η ιστορία μιας απέραντης συνωμοσίας, η ποίηση του Bob Dylan, του μεγαλύτερου εν ζωή ποιητή της Αμερικής, συνιστά το πρώτο βήμα για την κατάργηση της στοχαστικής ατομικότητας:

«How does it feel
how does it feel
to be without a home
like a complete unknown
like a rolling stone?»
(Like a rolling stone)

Με την ποιητική ενασχόληση του Van Morrison, όποιες κι αν είναι οι συντακτικές της παραλλαγές, η γραφή ξεπερνά την περιοριστική ταυτότητα των απλουστεύσεων, ...δεν είναι παρά..., καθώς σ' αυτή συνδέονται αμιγώς η ρηματική δομή του στοχασμού και η πνευματική δομή του δημιουργού της:

«I saw the light of Ancient Greece towards the one
I saw us standing within reach of the sun
let go into the mystery of life
let go into the mystery
let yourself go»
(The mystery)

* * *

«We gonna ring doorbells and run
we gonna shake up the neighbourhood.
Lord, we're bound to have some fun
We gonna shake up the neighbοurhood
Lord, we're bound to have some fun»
(Street theory)

Συχνά, για να επιτύχουν το καλύτερο δυνατό αποτέλεσμα, ορισμένα συγκροτήματα καταφεύγουν σε ποιητές, που κινούνται εκτός των ορίων της «Rock πραγματικότητας», όπως συνέβη με τους Procol Harum, οι οποίοι στο LP «Grand Hotel» χρησιμοποίησαν στίχους του ποιητή Keith Reid:

«I 'm selling my memories
I 'm writing down
if no one will pay me
I 'll burn down the town
I 'll rent out an aircraft
and print on the sky
if God likes my story
then maybe he 'll buy»
(A rum tale)

          Παράλληλα, επειδή η αστική τάξη των μεταπολεμικών χρόνων επιχειρεί να ανατρέψει την ουσιοκρατική μυθολογία της ανθρώπινης ζωής και ύπαρξης, οι Pink Floyd αποφεύγουν το ηχητικό ή σημασιολογικό σύμβαμα, το οποίο θα συγκέντρωνε σε ένα μόνο σημείο την ουσία της ποιητικής τους προ όφελος μιας όχι σωστά κατανεμημένης απόλαυσης. Στους στίχους τους η ποιητική λέξη είναι μία πράξη χωρίς άμεσο μέλλον, μια κοινωνική πράξη, ένα πρόταγμα, ένα σύνολο από κοινωνικοποιημένα νοήματα:

«This is not how I am
I have became comfortably numb»
(Comfortably numb)

* * *

«So, so you think you can tell
Heaven from Hell,
blue skies from pain
can you tell a green field
from a cold steel rail?
a smile from a veil?
Do you think you can tell?
...
How I wish, how I wish you were here
we 're just two lost souls swimming in a fish bowl
year after year,
running over the same old ground
what have we found?
The same old fears
wish you were here»
(Wish you were here)

          Βέβαια, ακούει κανείς Rock για πολλούς και διάφορους λόγους. Ένας από αυτούς είναι, γιατί απομυθοποιεί το «Αμερικάνικο όνειρο» κι εμφανίζει διάτρητο το Αμερικανικό κοινωνικό σύστημα, που επιχειρεί να κατακλύσει τη ζωή και τον πολιτισμό μας. Αυτό άλλωστε καταγράφει κι ο Bruce Springsteen στο LP  «Born in the U.S.A»:

«Born down in a dead man's town
the first kick I took when I hit the ground
you end up like a dog that's been beat too much
till you spend half your life just covering up»
(Born in the U.S.A.)

          Ακούει κανείς Rock, γιατί οι στιχουργοί του μιλούν και τραγουδούν συνήθως απλά κι όσο μπορούν αληθινά για έναν τρόπο ζωής στον κόσμο των ευκαιριών, του υλισμού, του καταναλωτισμού και της αποπροσωποίησης. Ενός κόσμου πολύ δυσάρεστου, πολύ αποκλεισμένου, πολύ blue:

«I want somebody to love
I get by with a little help from my friends
yes I get by with a little help from my friends
with a little help from my friends»
(Beatles - A little help from my friends)

* * *

«You could have been more
than a name on the door
on the thirty third floor in the air
more than a credit card
swimming pool in the back yard»
(Joni Mitchell - The arrangement)

* * *

«Woman is the nigger of the world
think about it
do something about it»
(John Lennon - Woman is the nigger of the world)

          Η ουσία της Rock ποίησης είναι να τσακιστεί η συνείδηση του ανθρώπου, που έχει μεταμορφωθεί σε «πράγμα» από τη δομή των σύγχρονων κοινωνιών της Δύσης. Ο ορίζοντας της ποιητικής γλώσσας είναι χωρίς όρια. Διευρύνεται με κάθε νέα δημιουργία ως ανοιχτή οδός προς την πραγματική επικοινωνία, προς το εφικτό όραμα, προς την κυριαρχική βούληση της ανθρωπιστικής φαντασίας. Έτσι, εκπληρώνει το μέγιστο προορισμό της, ο οποίος συνίσταται στη χαρτογράφηση της πραγματικότητας και, συχνά, στην προσπάθεια προς έναν καλύτερο μετασχηματισμό της.

1 σχόλιο:

Blogger είπε...

Did you know that you can create short links with Shortest and get money from every visit to your shortened urls.